Radio program analysis.BBC
on English as a lingua franca 'The Battle for
English' https://www.bbc.co.uk/sounds/play/m000gkv4
The Global Influence of English as a Lingua Franca
In today's world, English stands out as the dominant
language, serving as the language of negotiation, trade, and international
communication - essentially, the global lingua franca. The term "lingua
franca," also known as a bridge language, common language, trade language,
or auxiliary language, captures its pivotal role.
The reasons behind English's current dominance and
whether it has always held this position were explored in the BBC radio
program, 'The Battle for English.' Linguistics expert Professor David
Crystal sheds light on the main factors contributing to English's rise as a
lingua franca, which he refers to as "powers." These powers are
fourfold.
The first power lies in political or military
influence, with the British Empire spreading the language worldwide since the
16th century, a legacy that continues today with the reinforcement of American
power. The second power relates to scientific and technological advancements,
often associated with the industrial revolution. The third power stems from
economic influence, and the fourth power is cultural, exemplified by the fact
that about 80% of movies are produced in English.
The question arises: Was English always this dominant,
or did other languages hold sway throughout history? Will English remain the
lingua franca for an extended period? I totally agree with the idea that
English might not always be the top language. Looking at history, we can see
that even big languages like Greek, Latin, and French had their time and then
changed. Nicholas Oster makes a good point about English not being as secure as
we might think. It's interesting to consider that Chinese Mandarin or Spanish
could become the next widely used language.
The Indispensability of English Today
Regardless of English's future, its current
significance is evident. Numerous schools worldwide teach English as a foreign
language, highlighting its perceived indispensability for students globally.
The overwhelming demand for English education stems from several compelling
reasons.
Firstly, English serves as the language of
international communication, with over 2,5 billion people using it daily. It is
the official language in 67 countries, making it a crucial tool for
cross-cultural interaction. Secondly, English's role in global business cannot
be overstated. Major corporations have designated it as their official
language, emphasizing its importance for career success. Thirdly, English
provides access to a vast array of entertainment, from blockbuster films to
bestselling books and music. Lastly, it is the language of the internet, with
65% of the world's population using English online.
Challenges in Modern English as a Lingua Franca
However, the surge in non-native English speakers
raises concerns about the potential dilution of the language. Professor Jenny
Jenkins, a linguistics expert, suggests that users of English as a Lingua
Franca (ELF) know the rules but choose not to use them. I disagree with her on
this point. As a non-native English speaker myself, I don't believe it's a
matter of choice because everyone wants to speak correct English. The real
reason for incorrect English lies in the way we learn and teach English in ESL
classrooms.
Students are taught grammar rules and are expected to
apply them when they speak. However, this approach doesn't work effectively.
Grammar rules might work well in tests where students can focus on the form,
think about correctness, and analyze sentences with time on their side.
However, in spoken language, people don't have that luxury of time. In other
words, applying grammar correctly in spoken language is extremely challenging.
Balancing Accuracy and Fluency in Language Teaching
Taking all of the above into account, another question
arises: What is more important in language teaching - accuracy or fluency? What
should be prioritized?
Accuracy in language learning refers to how correctly
learners use the language system, encompassing grammar, pronunciation, and
vocabulary. On the other hand, fluency is about how smoothly a learner can
express themselves, indicating how well they can communicate without pauses or
hesitation. The majority of learners aim to use their language skills outside
of the classroom.
In this context, the answer to the question of whether
accuracy or fluency is more important becomes clear—it's fluency. As long as
students are accurate enough to be understood, the emphasis should be on
building fluency. Developing confident and competent communicators takes
precedence.
Conclusion: English's Changing Role Around the World
The path of English as a lingua franca reflects the
dynamic interaction of historical, political, economic and cultural factors.
Its current indispensability is evident due to its role in international
communications, business, entertainment and the digital sphere. Let's hope that
English will continue to exist as an international language for a long time to
come.
Questions.
1.Do you think English will continue as a Lingua
Franca after Brexit? Why/Why not? What might change?
I don't think it will make a big difference if Britain
leaves or stays. People all over the world use English as a common language,
and they will keep using it even if Britain is no longer part of the European
Union. This is because English is more than just about politics; it's a
language that helps people communicate.
Even if there are changes in how Britain relates to
other countries, I believe English will still be a language that everyone
understands. So, even with Brexit, English will likely stay important for
talking with people from different places, doing business, and more.
2.If you are a non-native speaker, what is your own
reason for learning English? Do you use it as a Lingua Franca or with
Native Speakers?In what way is speaking English with other non-native speakers
different/the same?
As a non-native English speaker, my motivation for
learning the language has been shaped by various life experiences. Originally
hailing from Russia, I currently reside in Estonia, where English has become an
essential tool for communication, particularly in official contexts such as
contacting banks or law offices. Due to the limited prevalence of Russian
speakers in these situations, English serves as a shared language.
No comments:
Post a Comment